1. |
Áldozat
01:54
|
|||
Áldozat
Mindenki harcol
A kegyetlen múltért
Kergetve a jelent
Áldozta fel vérét
A jövő oltárán
Az idő megszűnt
Tágul a tér
Egy pontban egyesül
A bástyák még állnak
De már hullanak a téglák
Így válunk lassan
Egymás áldozataivá
Önmagunkká
/
Victim
Everybody fights
For the cruel past,
Chasing the present,
Sacrifice their own blood
On the shrine of the future,
The time is ended,
The space is growing,
Unite in one point
The bastions are still standing,
But the bricks are falling now,
So the way we gets closer to,
Each other's victim,
So the way we gets closer to,
Ourselves
|
||||
2. |
Összepréselt Gondolatok
03:07
|
|||
Összepréselt Gondolatok
Hatalmas nagy épületek
Merednek rám az égből
Üres utcák kihalt járdái
Acél, üveg, fénylő
Tegnap még csak este volt
De ma már itt a reggel
Ész nélküli politák
Munkájukba menetelnek
Összepréselt gondolatok
Kirakatban sorakozó próbababák
Mozdulatlan testük és tekintetük
Polchoz szögelt lábuk miatt
Képtelenség a menekvésük
Sehol egy ember sehol egy állat
Csak szürke, beton, és aszpirin
Túláradó súlyukkal
Roppantják össze gondolataim
Összepréselt gondolatok
/
Compressed Thoughts
Lot of huge buildings
Starring at me from the sky,
Extincted sidewalks of empty streets,
Steel, glass, and shining
Yesterday it was only in the evening,
But today comes the moring,
Brainless polites
Marching to their work
Compressed Thoughts
Lined-up manikins in the windowshop,
Their stationary bodies and eyes
Legs angulated on the ground,
The escape is impossible
There are nowhere a man or an animal,
Only just grey, concrete, and asphirine,
With their overwhelming weight
Destroying my toughs
Compressed Thoughts
|
||||
3. |
Távol
04:19
|
|||
Távol
Tartsd távol magad tőled
Tartom távol magam tőlem
A kisfiú és a kövér ember
Agyhasadás lefutott reakciók
Céltalan utakon célt kitűzve
Haladnak furcsa szituációk
Kigyulladt gyengébbik kemikália
Burjánzik az örült szecesszió
Álmokba öltött hímzésmintája
Borítja be a könyvborítót
Te és én
Agyféltekék
Én és te
Az ülés berekesztve
Almát harapok a tiltott fáról?
Elfolyik az idő a homokórából?
Ki kérte hogy mindent elfelejtsünk?
Ki kérdezte holnap hová megyünk?
/
Away From
Stay away from yourself
Keep stay away me from myself
"The Little Boy" and the "Fat Man",
Braincrush and the reactions run over
On aimless ways, putting the aim,
Strange situations are on their way
The weaker chemical burned away,
Growing of a wicked Art Noveau,
She's embroidery design stitched in many dreams
Covering the book's hardcover
You and I
Hemispheres
Me and you
The meeting adjourned.
Am I biting apple from the Forbidden Tree?
Is the time lost from the hour glass?
Who request the all of we can forget?
Who asked where should we go tomorrow?
|
||||
4. |
Új Örömök
02:08
|
|||
Új Örömök
Nagy mértékű szeretetünk
Betonfalakba ütközik
Magasztos külsőnk
Fénylő kérge
Rétegekben lehámlik
Egy új Isten
Egy új öröm
Azok a falak
Azok a kezek
A gyermeki naívságunk
Kezekben válik hamuvá
Sivatagban vándorló pszichénk
Kutatja hosszan oázisát
Egy új jelen
Egy új Isten
Az a sivatag
Azok a kérgek
Azok a kibaszott falak
Azok a kibaszott kezek
Áradás
/
New Joys
All the love we could share,
Crashing into concrete walls,
Our Sublimed skin's shining crust,
Falling off into layers,
A new God
A new joy
Those walls
Those hands
Our childish naivety,
Turn to dust in hands,
Our wandering psyche in the desert,
Searching for long time it's oasis,
A new present
A new joy
That desert
Those crusts
Those fucking walls,
Those fucking hands,
Let it flood
|
||||
5. |
Körök
02:52
|
|||
Körök
Csak múlnak az évek telnek, mint órák,
Telnek mint percek, az idő átgyalogol felettünk.
A percek, mint órák az órák, mint évek,
Hús és intellektus elévül, elévül.
Tized ,mint század, század mint ezred,
Az idő már lassan szétterül,
Síkként csak terjed, átvág keresztben
térben és formákon egyaránt.
Nap le és Hold fel, Hold le és Nap fel,
Alatta nem változik semmi sem,
A köröknek mindegy hogy kezdet vagy vég e?
Egyszer úgyis összeérnek
(Nap le és Hold fel, Hold le és Nap fel)
Egyszer úgyis összeérnek
Felettünk
/
Circles
The years go by as the hours,
As the minutes, the times marching on us
The minutes as hours, the hours as years,
Flesh and intelect fading away, fading away
Tenth as century, century as millennium,
The time slowly lay down,
Running as a plain, slicing trough
Between in place and shapes equally
Suns down and Moons up, Moons down and Suns up,
Nothing is changing underneath,
The circles doesn't matter if it's the beginning or the end?
Anyway in one day, they meets
(Suns down and Moons up, Moons down and Suns up)
Anyway in one day, they meets
Above us
Above us
Above us...
|
||||
6. |
Evakuálás
01:36
|
|||
Evakuálás
Elszabadult majmok sora
A teleképből is ordít rád,
Boldogságom minden percét
Hova menekítsem át?
HOVA?
/
Evacuation
A mass of runaway apes
Roaring from the telescreen,
Where should I fleeing
All the minutes of my happiness?
Where?
|
If you like A PÁRT, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp